Dalla Zuanna - Les enfants de la Jeanne
AccueilSommaireLivre d'orContact
<< page précédente page suivante >>

Préambule

"En perdant la mémoire, on perd son identité."

Dans les six chapitres qui suivent, à partir de données généalogiques qui me sont propres et de données historiques locales, je me suis un peu senti comme un paléontologue découvrant sur le terrain de ses recherches des ossements épars. Son objectif consiste à essayer de les assembler dans une construction logique, ce qui n'est pas toujours évident, et de reconstituer ainsi un squelette. C'est en quelque sorte l'architecture, la partie sûre, le backbone comme disent les Anglais. Mais, il faut après cette reconstruction, mettre de la "chair" autour de ce squelette et imaginer en fonction des repères historiques son mode de vie, son rapport à l'environnement, etc... Il m'a donc fallu, à partir de données avérées, reconstruire la vie de ceux qui ont fait partie de la longue chaîne qui nous a précédés avant même l'entrée en scène de "Jeanne". Un brin d'imagination, la lecture de nombreux livres sur l'histoire de la vallée, mais aussi la logique et la vraisemblance ont été sollicitées, et puis, quel fabuleux plaisir de remonter le temps, d'aller à la rencontre de ses ancêtres pour essayer de les connaître un peu et de les comprendre. J'ai même eu le sentiment de partager un peu leurs souffrances.

Mais la tâche est ardue et il ne faut pas oublier cette maxime italienne qui dit "traduttore, traditore" (traducteur, traître !). J'espère que, si j'ai, sans le vouloir, effectué quelques déformations ou donné une coloration trop personnelle à certaines descriptions, en aucun cas je n'en ai altéré la vérité ou faussé l'esprit.

On a tôt fait de glisser de la traduction à l'interprétation et, de là, à structurer et conceptualiser, il n'y a qu'un petit pas que j'ai quelquefois franchi sans sourciller. Je n'oublie pas à ce propos, cette citation de Jules Renard qui dit qu'une idée devient nôtre lorsqu'on ne se souvient plus de qui on la tient...

Il me faut bien naturellement remercier Ettore Lazzarotto, lui aussi originaire de la vallée et passionné par son histoire, qui m'a fort aimablement autorisé à utiliser quelques-uns de ses remarquables dessins qui figurent en bonne place dans plusieurs livres concernant la vie locale. Ils permettent d'illustrer des situations particulières à une époque où la photo n'existait pas et où les préoccupations étaient d'un autre ordre. Ainsi, par exemple, le téléphérique, cité par mon père dans ses mémoires, apparaît sous forme d'une image précise.

Avant d'entrer plus précisément dans la période où l'histoire familiale émerge, vers le milieu du XIV ème siècle, il n'est pas inintéressant de planter quelques jalons historiques sur ce qui la précède dans la vallée :

774 - Les premiers noyaux d'habitat s’établissent autour de Solagna, Pove et Bassano à l'entrée de la vallée. Le nom de Solagna est d'origine romaine, Soleana ou Valle del sole.

915 - C'est l'évêque de Padoue qui est le maître de la vallée dans une forme de féodalité ecclésiastique.

Saint Nazaire, baptisé par le successeur de Saint Pierre, vécut à Milan et eut un grand rayonnement. Le village de San Nazario, "quartier" de Solagna avant d'accéder à son indépendance, fut fondé avec l'aide des moines de San Fortunato de Vicenza en 975.

1124 - Création du monastère de Campese par Ponce de Cluny au retour de la 1ère croisade. Il jouera un rôle important dans toute la vallée.

1175 - Bassano, province de Vicenza, administrée par Trévise devient diocèse religieux.

28 avril 1189 - Après la domination de Trévise, San Nazario passe sous la tutelle de Vicenza et vingt chefs de famille prêtent serment de fidélité. Il est fait cette même année, mention des ruines de Piancastello, ce qui démontre, à l'évidence, l'ancienneté des constructions défensives dans la vallée.

1194 - Naissance du premier Ezzelino, d'origine germanique. La famille va dominer la région jusqu'au milieu du XIII ème siècle ; elle aura pour volonté d'unifier la Vénétie et la Lombardie sous la couronne de l'aigle impérial.

1231 - Le prénom de Marc est très fréquent dans la région et on comprend aisément pourquoi, mais celui d'Antoine l'est tout autant. Evidemment, il s'agit d'Antoine de Padoue qui meurt cette année. Vénéré en Dalmatie, il a lutté contre les Cathares (chute de Montségur en 1244).

1259 - Chute d' Ezzelino III "le tyran", considéré comme un précurseur de César Borgia ! Les Guelfes (partisans du Pape et de l'autonomie des Principautés Italiennes, opposés aux Gibelins, soutenant l'autorité du Saint Empire) saluèrent sa mort par des cris de joie. A noter qu'Ezzelino le moine avait cinq femmes.

Au XIV ème siècle, la pauvreté est extrême, la mortalité infantile élevée, les hommes sont pour 80% des serfs, ils vivent à moitié nus, mangent la même nourriture que les cochons. Ils payent la dîme à l'Eglise et les taxes aux Seigneurs. L'Inquisition est toujours présente et le poids de l'Eglise omniprésent. Pour se faire une idée de la situation, on peut se référer au "Nom de la rose" qui montre bien la vie de ces hommes dans les vallées alpines (Dolcino, qui fut à l'origine d'une déviation hérétique, et ses partisans s'étaient réfugiés dans une des vallées du Piémont en 1304).

Mais en même temps, Giotto décore merveilleusement la Chapelle des Scovegni à Padoue en 1302/1303 (en expiation du péché d'Enrico Scovegni, le père du souscripteur, qui était usurier !)

1308 - Séparation de Cismon d’avec Solagna. A l'origine Pove faisait aussi partie de la commune de Solagna.

1334 - Vérone récupère Trévise (avec Bassano) et Padoue revient aux Carrara : tous les voisins se liguent contre les Scaligeri.

1340 - Guardiento, élève de Giotto, décore l'église St François de Padoue et sculpte le Christ en bois qui se trouve au musée de Bassano.

1348 - On trouve des monnaies romaines au Covolo de Butiston, ce qui atteste de l'ancienneté de son usage défensif.

<< page précédente page suivante >>


retour sommaire

N'hésitez pas à laisser un message sur mon livre d'or


Clic to instantly translates this pages:
Google-Translate-English to French Google-Traduction-Français-en-espagnol  Google-Traduction-Français-en-allemand  Google-Traduction-Français-en-italien  Google-Traduction-Français-en-portugais
Copyright © Tous droits réservés - Aldo Dalla Zuanna
Les images et les textes contenus sur ce site sont protégés par les réglementations en vigueur sur les droits d'Auteur